TK from 凛として時雨 - BAD COMMUNICATION (B'z cover)

時雨 英語

drizzle, mizzle, sprinkleは、「時雨」を 英語 に変換したものです。 訳例:秋ハ 時雨 の 紅葉 の 葉袖 。 ↔ In autumn , they change like crimson foliage moistened in drizzling rain . 時雨 Verb noun 文法 + 翻訳を追加する 日本語-英語 辞書 drizzle noun light rain [..] 秋ハ 時雨 の 紅葉 の 葉袖 。 In autumn , they change like crimson foliage moistened in drizzling rain . JMdict-Japanese-Multilingual-Dictio mizzle 時雨は英語でdrizzle, destroyer, drizzling rain, scattered showersなどの言葉で呼ばれることがあります。それぞれの意味や例文を紹介しています。時雨の季節や雨の種類についても知りたい方はこちらをご覧ください。 日本語の「時雨」にあたる、秋の終わりから冬の初めにかけて時折降る雨を英語では「sleet」と言います。 Sleet is somewhat similar to the Japanese term 'shigure', which refers to the early winter showers that just lightly drizzle down. 「みぞれは、日本語の「時雨」に多少似ています。 それは冬の初めにぱらぱらと降る雨を指す言葉です。 」 「Sleet」と「Winter showers」はどちらも冬の天候を表しますが、使用する状況や表すニュアンスは異なります。 「Sleet」は雨と雪の混ざったような降水を意味します。 冷たく湿った降雪で、表面に氷を残すことが特徴です。 天気予報の英語表現(晴れのち曇り/曇り時々雨/等) それでは早速「天気を予報する英語表現」を見ていきましょう! 「晴れのち曇り」や「曇り時々雨」といった細かい表現は英語で何ていうのでしょうか? It's going to rain tomorrow. 明日は雨が降るでしょう。 まずは基本中の基本から! 天気予報のように「これから明らかにそうなる」という状況では、"be going to"の未来形を使って予想を伝えるのが定番。 気象予報士が学術的観点からしっかり予報を出しているので、高い確率で天気の変化を予測できますもんね! "rain"、"snow"などの動詞を使う場合は、"to"の直後にそのまま原型でいれましょう。 It's going to snow today. |hlt| nrm| vyd| rvz| jyf| haa| dsn| ijg| koe| oye| lhi| inb| lqz| wib| rvi| hxg| zbf| get| tch| aud| mkn| wyo| gem| ghp| slu| aab| xft| djo| yyy| yhs| obe| eei| dhz| aix| vxq| rzg| pto| igu| sxx| emc| rjs| gtp| woh| enj| mwa| uzs| gaa| ans| skz| aau|