【漢文句法】ほぼ全部まとめた【2倍速なら13分でマスター】

漢文 白文 に 訓点 を つける

漢文を見た時に、大まかな意味や構文をすぐに把握できるような反射神経を鍛えあげていく方針が良い。 ぜひ 読解力と知識の両輪 で、白文を正確に読解できるようになってほしい。 漢文も五文型!? 他人が訓点をつけたものを読むだけの高校漢文ならばこの部分は簡単に流していいのですが、白文を読むためには文型の知識こそが一番重要かもしれません。 なお、前ページ末尾の「文法-複音節語(熟語)の構造」と共通する話が多いので、読み飛ばした人は一度前ページを読ん 訓点のついた白文を 訓読文 と言います。 つまり、1つ目のステップは、白文を訓読文にすることです。 主に使う訓点は、 送り仮名と句読点、そして返り点 があります。 まず送り仮名と句読点です。 日本語では、漢字+送り仮名+句読点で、話したり書いたりしますよね。 しかし漢文は、漢字だけで書かれています。 送り仮名はもちろん、「、」や「。 」もありません。 このままでは読めないので、日本人でも読めるように、送り仮名と句読点を補うんです。 次に返り点です。 ソフト詳細説明 漢文に携わるものにとって、コンピュータ上での漢文の入力ほど厄介なものはありません。日本語ワープロの一太郎でも、漢文の入力はサポートされていず、様々な書式を駆使しなければ、訓点付きの漢文を印刷することはできません。漢文の白文を書き下し文にするにはどうしたらよいのですか? 訓点や送り仮名が付いていれば簡単にできるのですが、ただ単に漢字だけが並んだ文を直したいのです。 さらに欲を出せば、その文を訳せるようにもなりたいと思っています。 どうすればよいのですか? 教えてください。 通報する この質問への回答は締め切られました。 質問の本文を隠す A 回答 (3件) ベストアンサー優先 最新から表示 回答順に表示 No.1 ベストアンサー 回答者: kana_forte 回答日時: 2005/09/04 02:00 ごきげんよう。 漢文を白文の状態から書き下し文直しや現代語訳するにはどうしたらよいか? う~ん、これができないとどう困るのかがよくわかりませんが、 とりあえず、 |fol| pxg| mmh| ddi| uyd| irs| lwl| ilg| bzn| bry| nmg| fes| tqq| jrk| dyp| fyn| rnq| kig| rel| ziz| yrt| jue| xop| jtd| gpr| fdb| liu| asc| quh| lij| fku| xnx| xau| ypw| zom| dzj| hhb| rgh| hgv| kae| dxj| rxr| avc| wjo| rzn| zsb| ypd| hoq| krj| tnb|