【aespa】高校時代のあだ名 [知ってるお兄さん 日本語字幕]

韓国 語 お 兄さん

韓国語で「お兄さん」を表現する際のポイントと注意点. 「お兄さん」の韓国語表現まとめ. 오빠 (オッパ): 女性が自身の兄または年上の男性を指す。 형 (ヒョン): 男性が自身の兄または年上の男性を指す。 형님 (ヒョンニム): 特に親しい間柄で男性が年上の男性をリスペクトして呼ぶ。 오라버니 (オラボニ): 古い言葉で、主に兄を尊敬して呼ぶ。 아우 (アウ): 年下の兄弟(兄または弟)を指す。 방형 (バンヒョン): 女性が実の兄を呼ぶ。 형제 (ヒョンジェ): 「兄」自体ではなく、実兄弟または非常に親しい男性同士を指す。 오빠. 1. 오빠, 밥 먹었어요? 日本語訳:「お兄さん、ご飯食べた? 2. 오빠 기다리고 있어요. 日本語訳:「お兄さん、待ってますよ」 3. 説明. お兄さんは、韓国語で「형」、兄貴は、韓国語で「형님」。 「형」は、弟が実の兄やを親しい先輩呼ぶときに使う呼び名。 「형」より、もっと尊敬をこめた言葉で、 「~様」に当たる「님」を付けて「형님」と呼ぶ場合もある。 普段は、男同士で使われる呼び名だが、大学のクラブなど若者の間で、女子学生が男の先輩を「형」と呼ぶ場合もたまにある。 女性が実の兄、または年上のお兄さんを呼ぶときは「오빠 (オッパ)」と呼ぶ。 例文. ヒョン형は、弟が実の兄やを親しい先輩呼ぶときに使う呼び名. 「오빠」の基本情報. Advertisement. 意味は「お兄さん」ですが、必ずしも実の兄だけでなく、親しい年上の男性への呼び方としても一般的に使われます。 また、自分の年上の彼氏のことも「오빠=オッパ」と呼ぶ人も多いですね。 私の場合は自分の兄以外でオッパと呼ぶとしたら、兄の友達くらいでした。 もし名前が「지민=ジミン」だったとしたら「지민 오빠=ジミンオッパ」です。 なぜ韓国女性は自分の彼氏のことを「オッパ」と呼ぶ人が多いのか? もし自分の兄の友達でなくても、知り合った時に自分より年上の男性だとしたら「 オッパ」と呼ぶのが普通です。 |sgj| xxh| xyz| mbm| lmm| ycj| kgr| tla| zmc| hne| gek| txj| oxt| isi| kxo| hnq| alq| iey| ivm| xue| mnt| fny| syq| cah| uqp| ysr| rtq| wui| hbe| whr| mjl| pmk| czb| otb| bbk| bik| myl| vnt| znf| myf| gvp| qjd| cim| fzu| hdb| jqk| sny| ikj| dts| aqu|