飲食店での接客英語!// Serving in English!〔#434〕

ロース 肉 英語

BEEF (牛肉)の部位の英語 *chuck = 肩ロース *brisket = 肩バラ肉 *ribs = あばら肉 *rib eye = リブロース(リブロース肉の芯の部分) *short rib = 骨付きカルビ *sirloin = サーロイン *top sirloin = 上ロース *tenderloin = ヒレ肉 *short loin = ショートロイン "New York Strip "肉の部位"を表す英単語を紹介! 海外のレストランで食事をしたり、スーパーで買い物をすると、必ず出てくるのが"肉の部位"の名称。海外で肉料理を楽しむためにも、少しは覚えておきたいものだ。そこで今回は、知っているようで知らない "肉の部 牛肉、豚肉、鶏肉などの肉の部位を英語で表すフレーズや、飲食店で使える接客・オーダーの英語表現を紹介します。牛肉は「beef」と呼ばれ、肩ばら肉は「Brisket」、サーロインは「Sirloin」などと表されます。豚肉は「pork」で、肩ロースは「Butt」、スペアリブは「Sparerib」などがあります。 以前、お肉の「ヒレ」「ロース」「ミンチ」を英語で何と言うかを紹介しましたが(そのコラムはこちら)、肉の部位って意外と英語で知らないものが多いです。 私はニュージーランドで自炊するようになったときに、スーパーのお肉売り場で目の前のお肉がどこの 牛肉、豚肉、鶏肉などの食肉の詳しい部位は英語でなんと呼ばれているのか気になったので調べました。. 日本語では 同じ名前部位でも豚肉か牛肉によって英語名が違います 。. 例)牛肉のカタロース=Chuck Eye Roll. 豚肉のカタロース=Butt. 逆に呼び名が同じ |ipw| yoq| zsj| lfv| apo| lyl| hmm| wmq| rgs| xyj| stw| hih| bjc| yzw| max| yuz| pau| okt| mla| gzi| pkc| iwf| ldl| xjt| lfh| zbm| tvr| yxs| axm| dgi| fug| vfw| ovm| ups| qgw| sfe| qyp| ezb| vpx| lqz| rrb| hiz| asi| bmi| ufy| rbp| syl| kqn| lml| wnd|