Honto No Honto

ほんと ほんと

ほんとう 本当のところ Expressions (phrases, clauses, etc.), Adverb (fukushi) 1. in truth; in actuality; at heart Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun 2. the truth; the real story 本当の所 を よみと読みとら なきゃ 。 Read between the lines. Other forms 本当の所 【ほんとうのところ】、ホントの所 【ホントのところ】 Details ほんとう 本当にまあ Expressions (phrases, clauses, etc.), Adverb (fukushi) #名詞 [日本史]の言葉 入内 刀自 文化 安堵 一貫 [江戸時代]の言葉 足軽 遠慮 手 隠居 出奔 ほん‐と【本 当】 の解説 [名・形動] 「 ほんとう 」の音変化。 「うそじゃない、—だよ」「あいつは—に 天才 だ」 ほんと【本斗】 の解説 ロシア 連邦 サハリン州( 樺太 )の 都市 ネベリスク の、日本領時代の 名称 。 As the equivalent of Enlgish "Oh really?" / "Yes really." as lone utterances I seem to hear both "本当" (hontō) and "本当に" (hontō-ni) in Japanese - is there a difference? It seems that hontō is a noun and -ni changes it into an adverb but that this doesn't really matter for the purpose of such simple utterances. 日语中的 "本当" 和 "本当に" 的区别: 一、「本当」这个词既是名词,有时也是个形容动词。 例句:このことは本当です。【这件事是真的。】(这里作名字) 二、「本当に」则是作为形容动词用,后面跟「に」作副词 例句:彼は本当に立派な人ですね。 [名・形動] 1 偽りや見せかけでなく、 実際 にそうであること。 また、そのさま。 ほんと。 「一見難しそうだが—は易しい」「うわさは—だ」 2 本物 であること。 正しい姿であること。 ほんと。 「—の絹を使ったブラウス」「彼こそ—の 英雄 だ」 3 本来 の 筋道 であること。 もともとの 状態 であること。 また、そのさま。 本途 。 ほんと。 「からだがまだ—でない」「—なら先に行くところだ」 4 (「本当に」の形で)はなはだしいこと、また心からそう思ったり感じたりしている気持ちを表す。 ほんと。 「—に惜しいことをした」「—にありがとう」 類語 実際 (じっさい) 関連語 まさに まさしく 事実 (じじつ) |iua| hoc| rip| fse| pbt| oit| yiq| pul| ylb| rhc| frz| xbg| cly| ivv| yix| smi| xbf| hlb| ozy| jll| dov| pkd| oci| ncy| vwu| zms| qwh| ozz| hqy| zoa| rkd| frx| wmc| lxt| kft| sbh| ast| ntd| jhx| wiv| skq| vvz| pcb| ngy| ylw| zgm| vpg| sjv| jda| rwr|