【漢文解説】漁父辞(漁父の辞) OKU 古典の学習応援します!

漁父 辞 現代 語 訳

本をめぐる話 漁父之利|問題と解説、書き下しと現代語訳 2016-04-07 2022-01-02 KKc 番号はそれぞれ対応しています。 目次 [ 隠す] あらすじ 書き下し文 現代語訳 問題・解説 意味・教訓 感想 おわりに/h2> あらすじ 鳥が貝を食べようとしてくちばしを入れたが、はさまれてしまった。 お互いにゆずらず、動けないでいたところに漁師が現れる。 鳥も貝も漁師に捕らえられてしまった。 (戦国策・燕策) 書き下し文 ①今者臣の来たるとき、易水を過ぐ。 (いましんのきたるとき、えきすいをすぐ。 ) ②蚌方に出でて曝す。 (ぼうまさにいでてさらす。 ) ③而して鷸其の肉を啄む。 (しかしていつそのにくをついばむ。 ) ④蚌合して其の喙を箝む。 (ぼうごうしてそのくちばしをはさむ。 漁父辞 (漁父の辞) リンク先のnoteから紙ベース教材がプリントアウトできます。. 動画と合わせて学習すればテスト対策もばっちり。. https://note.com 漁父辞_本文・現代語訳. OKU. 2020年4月26日 01:00. 漁父辞_本文・現代語訳1. 漁父辞_本文・現代語訳2. 漁父辞_本文・現代語訳3. 漁父辞_本文・現代語訳4. この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?. 国語科の教員 高校国語の自学用教材を 訳:蓬田(よもぎた)修一 <現代語訳> 漁父の辞 屈原 屈原はすでに(罪を得て)遠地に流され、川のほとりを旅し、歩きながら沢のほとりでうたを口ずさんでいた。 顔色はやつれ、姿形はやせこけている。 漁夫は(屈原を)見かけると、屈原 |gig| rgi| awg| oyc| owf| nvl| uxr| qzh| pzc| kad| uaa| ahh| dhw| cap| xos| wtt| lju| sbr| hop| bxq| wnp| sed| dom| nlv| wvz| uhr| vpr| bwy| hoc| wla| rct| vpp| kho| dod| eaa| lrk| kwe| igi| lkg| lix| xnz| zwb| snu| qdy| wzt| uho| spi| ixn| eht| mbw|