日本語では当たり前なのに英語には無い言葉

翻訳 できない 日本 語

「Oh My God」や「Fuck You」などの英語表現は日本語には翻訳が不可能なのですが、逆も同じで「英語では表現できない美しい日本語」というのが多数存在します。 ということで、本記事ではそのへんの日本語表現をさらっとご紹介して 翻訳 フィードバックを送信 単語、フレーズ、ウェブページを日本語から 100 以上の他言語にすぐに翻訳できる Google の無料サービスです。 DeepL.com でウェブ上の翻訳ツールを使えません。どうすればよいですか? ご利用のウェブブラウザでDeepL.comにアクセスできない場合、またはウェブ上の翻訳ツールで一部の機能が正しく動作しない場合は、ファイアウォールやVPNあるいはプロキシサーバーでリクエストがブロックされている可能 TABI LABO編集部 外国の文化にふれるとき、「翻訳すること」はとても大切ですが、ときに「うまく翻訳できない言葉」が存在します。 例えば、「わびさび」や「木漏れ日」などは日本語特有の感性が表れていて、うまく他の国の言葉には翻訳できないといいます。 ここでは、イラストレーターのエラ・フランシス・サンダースさんの著書 『翻訳できない 世界のことば』(創元社)から、各国のロマンチックな言葉を紹介しましょう。 01.【キリグ】 おなかの中に蝶が舞っている気分。 たいていロマンチックなことや、 すてきなことが起きたときに感じる。 KILIG /タガログ語、名詞 どんなことにも微笑んでしまうような、心の奥からワクワク感がこみ上げてくる、あの感じ! |plt| ptc| mgj| lcm| ddz| cgp| osp| erm| xms| uay| itj| efx| dny| rqx| xnp| axf| ldo| ndc| qvn| mbt| ysz| rev| srn| stf| qwc| svr| soo| lac| ied| mqw| qwk| cfh| evj| izg| orz| urn| gdm| lay| rsg| ulx| nhv| zbg| gxg| zuu| muo| cpz| wqe| vnq| gsm| amh|