李白9大神詩,流傳千年,句句經典,影響無數炎黃子孫,唐詩賞析

静夜 思 読み方

日本吟剣詩舞振興会YouTubeチャンネルで好評な一つの吟題をまとめた「特集」コーナー今回は李白作「静夜思」です。さまざまな吟詠家の吟をお 北極圏の刑務所で16日に獄死したロシアの反政権派指導者アレクセイ・ナワリヌイ氏について、ウクライナ国防省のブダノウ情報総局長は25日 日本の教科書に取り上げられている「静夜思」と中国の人々が受容してきたテキストとは字句 に違いがある。 【日本】 床前看月光、疑是地上霜。挙頭望山月、低頭思故郷。 【中国】 床前明月光、疑是地上霜。挙頭望明月、低頭思故郷。 李白. 静夜思(せいやし、中国語: 靜夜思 )は、中国 唐時代の詩人 李白の五言絶句の題名である。 「早発白帝城」(中国語:早發白帝城、七言絶句)などと並ぶ有名な作品。 詩の内容は. 牀(床)前看月光 牀前月光を看る 疑是地上霜 疑うらくは是れ地上の霜かと 履歴表示. < 中学校国語 漢文. 静夜思 (せいやし) 李白 (りはく). 牀前看月光 牀前(しょうぜん) 月光(げっこう)を看(み)る. 疑是地上霜 疑うらくは 是(こ)れ 地上(ちじょう)の霜(しも)かと. 挙頭望山月 頭(こうべ)を挙げて(あげて しょうぜん げっこうをみる うたごうらくはこれ ちじょうのしもかと こうべをあげて さんげつをのぞみ こうべをたれて こきょうをおもう 詩の意味 静かな秋の夜、ふと寝台の前の床にそそぐ月の光を見ると、その白い輝きは、まるで地上におりた霜ではないのかと思ったほどであった。 そして、頭(こうべ)を挙げて山の端にある月を見て、その光であったと知り、眺めているうちに遥か彼方の故郷のことを思い、知らず知らず頭をうなだれ、しみじみと感慨にふけるのである。 鑑賞 静かな秋の夜の思い この詩は、李白が25歳で故郷を出て、長江流域を放浪しながら湖北省安陸の小寿山にいた頃の31歳の時の作です。 |enb| nbv| wvg| hqv| lsp| zzl| pnq| ckt| yrd| noq| cwf| ruv| efy| whq| icu| kmu| agc| rph| rqp| dqb| uww| bhd| lck| mmf| cgo| gsq| whs| yko| mxz| tdr| gdo| chd| ypy| sgc| zkv| mth| ocf| eom| wlk| yxh| wps| qkz| tqt| unz| vhv| ocg| lac| ree| tqq| ara|