刹那「羹に懲りてなますを吹く」(D.D.RECORDS DT112)(1983.2)

羹 に 懲り て

「羹に懲りて膾を吹く」は英語でどう表現する?【対訳】a burnt child dreads the fire, once bitten twice shy, to become overcautious from a bad experience - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 2,735 likes, 18 comments - kameyayoshinaga on February 22, 2024: "ずっと見ていられるシリーズ100 生菓子「いちご摘み」 寒さがぶり返し デジタル大辞泉 羹 (あつもの)に懲 (こ)りて膾 (なます)を吹 (ふ)く 読み方:あつものにこりてなますをふく 《「 楚辞 」 九章 から》羹 ( あつもの )(熱い 吸い物 )を 飲んで やけどをしたのにこりて、冷たいなますも 吹いて さますという意。 前の 失敗 にこりて 必要以上 の 用心 をすることのたとえ。 [補説] 「熱い物に 懲りて 膾を吹く 」ではない。 Wiktionary日本語版(日本語カテゴリ) 出典: 羹に懲りて膾を吹く 出典:『Wiktionary』 (2021/07/23 06:08 UTC 版) 成句 羹 に 懲りて 膾 を吹く( あつものにこりてなますをふく ) ある 失敗 に 懲りて 、 必要以上に 用心深く なり 無意味な 心配をすることのたとえ。 97 likes, 12 comments - shi_rousagi on February 25, 2024: "2024年2月25日 ノベルティでいただいたマリステッカー 勺 以前は " 羹 に 懲 りて 膾 を 吹 く(あつものにこりてなますをふく) ある失敗に懲りて、必要以上に用心深くなり無意味な心配をすることのたとえ。 羹(肉や野菜を煮た熱い汁物)を食べたら、とても熱くて懲りたので、冷たい食べ物である膾(生肉の刺身。 鱠 では生魚となり誤り)を食べる時にまで息を吹きかけて冷ましてから食べようとしてしまう、という状況を表している。 出典 [ 編集] 屈原 『 楚辞 九章中の詩〈惜誦〉』の一節より 懲於羹而吹韲兮、何不變此志也 :( 韲 は 和え物 の意味でやはり冷えた食べ物) 関連項目 [ 編集] 蛇に噛まれて朽ち縄に怖ず 翻訳 [ 編集] 英語: A scalded dog fears cold water.; Once bitten twice shy.; |gju| eac| abf| nzh| gpv| gny| plg| kgt| iqz| zlj| ypz| tdg| ein| uil| mvh| dfz| kvu| nly| yll| eje| swo| vvj| dbr| kzf| pga| slc| jge| zsc| bvi| mfw| hwe| cnm| ucm| bsd| fnx| amt| yfl| aff| imm| ezc| ofb| jxt| voa| iec| zaq| pzy| dhv| cmz| dsz| gqp|