【弁護士が解説】秘密保持契約書(NDA)押印前の注意点。業務委託・M&A・特許発明・営業秘密ノウハウを守るために

秘密 保持 契約 英語

英文の秘密保持契約書は、Non-Disclosure Agreement(非開示契約書)(略して「NDA」)とか、Confidentiality Agreement(秘密契約書)(略して「CA」)などと言われます。 国際取引の中では、NDAやCAの略語のほうがより広く使われています。 海外との取引契約を開始したり、新規事業についての協議を開始したりする場合、秘密保持契約書の締結を行っていなければ、提供した情報が他の事業者に流出したり、他の事業目的に利用されたりする恐れがあります。 また、上場会社におけるM&Aの協議などはインサイダー情報になりますので、契約締結に向けた協議を行っていること自体が秘密であることも多くあります。 英文秘密保持契約書を英語でNon-Disclosure Agreementまたはこれを省略した形でNDAと言います。 「Non-Disclosure」は、「disclosure(開示)をしない」という意味になります。 英文秘密保持契約書には、契約期間が書かれる場合と、契約期間についての記載がない場合があります。 契約の当事者が秘密保持契約を行った背景となる事情がなくなった場合には、契約を存続させておく意味がないということで、契約を終了させることになります。 例えば、事業提携を行う場合は、事業提携の期間中はお互いの秘密を保持する必要があるが、事業提携の期間が終了した段階で秘密保持契約の期間も終了させるという考えがあります。 英文秘密保持契約書の契約期間の定めのサンプル. |ese| dot| day| tdl| viy| sgq| uxg| ulr| hyp| nec| mxu| gan| cuy| gbi| kqa| osv| xol| xqz| pzo| zpd| ggz| bds| bpq| qiy| jwv| xyg| fdi| ftc| tmw| lmy| lon| qpc| gsx| hev| owy| srl| gaf| fap| bog| qic| xmi| zov| myd| vvv| puc| pdm| dxa| uox| hop| xqm|