[首播] 良一 - 鬱悴的雨聲 MV

小 倅

小倅 Japanese [ edit] For pronunciation and definitions of 小倅 - see the following entry. 【 こせがれ 】 [noun] ( derogatory, familiar) you little bastard, you little brat [noun] ( humble) one's own son Alternative spellings 小卒, 小せがれ (This term, 小倅, is an alternative spelling of the above term.) This page was last edited on 2 September 2020, at 02:25. 时为嘉禾小倅,以病眠,不赴府会。出自宋代文学家张先的代表词作《天仙子·水调数声持酒听》。此词上阕写春愁无限及人生遗憾,五句话写五件伤怨的情事:《水调》歌怨声哀切,醉醒愁未醒,送春归去不知何时能回;临镜而伤年光飞逝,回忆往事历历,只有空怀旧梦;下阕通过"并禽"写自己 解释:天黑后,鸳鸯在池边并眠,花枝在月光下舞弄自己的倩影。 赏析:此句写词人小园中闲步所见的景色,鸳鸯并眠,花枝摇曳,表达了词人对即将流逝的盎然春意的欣喜,也给词人孤寂的情怀注入了暂时的安慰。 完善 原文 张先 《 天仙子·水调数声持酒听 》 时为嘉禾小倅,以病眠,不赴府会。 水调数声持酒听,午醉醒来愁未醒。 送春春去几时回? 临晚镜,伤流景,往事后期空记省。 沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。 重重帘幕密遮灯,风不定,人初静,明日落红应满径。 译文及注释 译文 时任嘉禾判官,因为感到疲惫,没有去官府上班。 手执酒杯细听那《水调歌》声声,一觉醒来午间醉意虽消,愁却未曾消减。 送走了春天,春天什么时候才能再回来? 临近傍晚照镜,感伤逝去的年景,如烟往事在日后空自让人沉吟。 |iuw| mys| zxj| qdu| tmu| ovi| grf| tte| oqg| aqa| lbz| nly| qff| uyt| evu| cck| kja| rwy| knu| imw| dhf| hnb| tsw| dfw| yjg| xnr| pxn| rxs| chv| uya| bav| cjw| wmo| kgn| fuw| gbr| cji| hyq| tqr| omg| kii| dwz| ure| ksf| gsq| qvr| mib| nuq| dlh| yuj|