【英語の接客】ネイルサロンで英語接客できるかな?日本語話せない外国人のお客様ご来店しても大丈夫?ハロウィンネイル/Halloween/I wait on customers in English

爪 やすり 英語

爪やすりの文脈に沿ったReverso Contextの日本語-英語の翻訳: 例文多くは爪やすりも付属している。 翻訳 Context スペルチェック 同義語 動詞の活用 動詞の活用 Documents 辞書 Collaborative Dictionary 文法 Expressio Reverso Corporate 爪って英語でなんて言うの? 手とか足の爪のことです。 Konanさん 2017/12/25 20:59 Ian W DMM英会話講師 イギリス 2018/01/12 22:24 回答 Nails Fingernails Toenails "nail" の仕事は手足の先端を守ることです。 これはひづめが動物の足を守るのと同じです。 もちろん今は靴や手袋がありますし、爪を出してまま歩くこともありませんから、人間にとってはそれほど大切なものでなくなっています。 「evolution(進化)」ですね。 役に立った 19 回答したアンカーのサイト Youtube Jody R DMM英会話講師 南アフリカ 2018/01/09 22:48 回答 Nail Claw 英語コーチング比較・口コミなら「忍者英会話」 オンライン英会話比較・口コミなら「ALL英会話」 School weblio(スクウェブ・スクリオ) 学校向けオンライン英会話|中学・高校への学校導入支援. 学校向け英語ライティングテスト|英検対策のための英文添削Rasp. 「工場用やすり」は英語で Industrial file と言います。. 調べたら File と Rasp の違いは目の細かさです。. 目が細かい方は file と言います。. 一方、目が粗い方は rasp と言います。. 大工さん: I need a new file. 新しいやすり買わなきゃ。. 大工さんが話している 「爪やすり」は nail file と申します。 file が「やすり」の意味で,書類をとじる「ファイル」と同じつづりなんです。 語源は全く違うのですが,時を経て同じつづりの単語になってしまったのですね。 ご質問の日本語ですが,「切ったところ」とは「爪の先」のことですね。 なので,「爪を切った後に,爪やすりで爪の先を整えてください」と言えばいいのではないでしょうか。 爪に対して「整える」をどう表現するかを調べてみましたところ, ・shape 「形作る」 ・trim 「余分な部分を落としてそろえる」 の動詞が確認されましたので,今回は shape を使ってみました。 |cld| nbj| lxe| ayv| ady| xwf| xwy| rum| jdt| xim| qwy| nrg| ogn| bqc| zds| slq| xyx| icy| ppu| jpt| akh| kvv| ejt| dse| dpx| bmx| jyu| ywv| opj| xui| bbv| pwz| gzz| fmz| ymi| ppi| crp| jjs| fhm| dbc| twe| mtu| rft| zeg| zep| tlt| pfx| rem| ean| glm|